Nói nhạt như nước ao bèo

Direct English translation

To speak blandly like pond water with duckweed.

Equivalent English version

As dull as dishwater

Giải thích tiếng Việt
Chỉ lời nói hoặc cách nói chuyện quá tẻ nhạt, thiếu duyên, không gợi được hứng thú cho người nghe. Thường dùng để chê cách giao tiếp đơn điệu, vô vị.
English explanation
Describes speech or conversation that is extremely dull, flat, and unengaging. It is commonly used to criticize a boring, lifeless way of speaking.