Nói nhạt như nước ao bèo
Direct English translation
To speak blandly like pond water with duckweed.
Equivalent English version
As dull as dishwater
Giải thích tiếng Việt
Chỉ lời nói hoặc cách nói chuyện quá tẻ nhạt, thiếu duyên, không gợi được hứng thú cho người nghe. Thường dùng để chê cách giao tiếp đơn điệu, vô vị.
English explanation
Describes speech or conversation that is extremely dull, flat, and unengaging. It is commonly used to criticize a boring, lifeless way of speaking.